手打ちうどん作り体験教室で五感をつかってみんなで遊ぼう![大阪市内]

オーストラリアからご家族3世代での嬉しい再訪と、パレスチナからとおっしゃるお客様

カレンダーから予約 »

完成したうどんのパックを持って笑顔を見せるオーストラリアからの3世代家族 A three-generation family from Australia smiling with their packs of finished udon 手打ちうどん作り体験教室 2026年1月 A6408130-1-scaled.jpg – イリコスキー製麺所

今日は、嬉しい再会から始まりました。 以前ご夫婦でお越しいただいたオーストラリアからのお客様が、今回はお子さまとお母さまもご一緒に、3世代揃って遊びに来てくださったのです。「また行きたい」と思って戻ってきてくださるのは、私たちにとって最高の喜びです。 お母さまと男の子が協力して生地を切る場面や、みんなで粉と水を混ぜて生地を作る工程など、ご家族の温かい時間が流れていました。

もう一組は、若い4人組のお客様。 大学に留学されている3名のみなさんと、もうお一方は「パレスチナから来た」とおっしゃるお客様でした。これまで多くの国の方をお迎えしてきましたが、パレスチナからとおっしゃる方は初めてです。 完成したうどんを持っての集合写真や、顔はめパネルを使っての記念撮影など、終始笑顔が絶えない賑やかなクラスとなりました。

ところで、海外からのお客様、特に若い方によく最初に「お前の名前は何だ?」と尋ねられることがあります。 クラスが始まれば名乗るのですが、彼らにとっては一番最初に名乗り合うのが礼儀なのかもしれませんね。 名前を伝えても、その後名前で呼ばれることはあまりないのですが、そんな文化の違いもまた、この教室の楽しいところです。

Today started with a happy reunion. Guests from Australia, who had previously visited as a couple, returned this time with their children and mother—three generations together! It brings us the greatest joy when guests decide to come back. From the mother and son working together to cut the dough, to everyone mixing flour and water to make the dough, the room was filled with warm family moments.

The other group was a party of four young people. Three of them were international university students, and the fourth guest mentioned they were from Palestine. We have welcomed people from many countries, but this was our first time hosting someone who said they were from Palestine. It was a lively class full of smiles, from the group photo with their finished udon to the fun shots with our comic foregrounds (kao-hame panels).

By the way, guests from overseas, especially younger ones, often ask me, “What’s your name?” right at the beginning. I usually intend to introduce myself once the class starts, but perhaps for them, introducing oneself first is the proper etiquette. Interestingly, even after I tell them my name, they rarely call me by it later, but these cultural differences are part of what makes this class so much fun.

うどんや魚のイラストが描かれた顔はめパネルを持って楽しむ4人の若者 Four young people having fun holding comic foregrounds (kao-hame panels) with illustrations of udon and fish 手打ちうどん作り体験教室 2026年1月 A6408146-1.jpg – イリコスキー製麺所
ボウルの中で粉と水を混ぜてうどんの生地作りをしている家族 A family mixing flour and water in bowls to make udon dough 手打ちうどん作り体験教室 2026年1月 A6408107-1.jpg – イリコスキー製麺所
真剣な表情でうどんの生地を包丁で切る男の子とお母さん A boy and his mother cutting udon dough with a knife with serious expressions 手打ちうどん作り体験教室 2026年1月 A6408128-1.jpg – イリコスキー製麺所
完成したうどんを持って笑顔でポーズをとる留学生やパレスチナからとおっしゃる若者4人組 A group of four young people including international students and a guest from Palestine smiling and posing with their finished udon 手打ちうどん作り体験教室 2026年1月 A6408163-1.jpg – イリコスキー製麺所
 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください