手打ちうどん作り体験教室で五感をつかってみんなで遊ぼう![大阪市内]

合言葉は「ぎゅーっ」——力を入れる瞬間がいちばん楽しい

カレンダーから予約 »

麺切り台でうどんを切る場面。切りたての麺を手にした人と、親指を立てて笑うみなさん。 / A guest cuts udon noodles on a board while others smile with thumbs up, holding freshly cut noodles. 手打ちうどん作り体験教室 2026年2月 iricosky-udon-cutting-fresh-noodles-thumbs-up.jpg – イリコスキー製麺所

うどん作りって、急いでも形が変わらない場面がけっこうあります。
生地を踏むとき、お団子の口を閉じるとき、麺棒で延ばすとき。そんな「ここは力が必要!」のタイミングで、所長の合言葉はいつも「ぎゅーっ」。このオノマトペが、海外からのお客さんにも楽しいみたいです。

この日も、粉と水を混ぜて生地を作るところから、麺切りまでしっかり。カメラを向けるたびに満面の笑顔で応えていただけて、教室全体が明るい空気に包まれました。最後は湯気の立つお鍋を囲んで、できたての一杯をいただく時間に。

ボウルで粉と水を混ぜて生地を作る工程。手を動かしながらカメラに笑顔。 / Mixing flour and water in a bowl to make a dough, smiling while hands are at work. 手打ちうどん作り体験教室 2026年2月 iricosky-mixing-flour-water-make-dough-bowl.jpg – イリコスキー製麺所

完成したうどんを容器に入れて、エプロン姿で並ぶ記念写真。 / A group photo in aprons holding containers of handmade udon noodles. 手打ちうどん作り体験教室 2026年2月 iricosky-group-photo-handmade-udon-containers.jpg – イリコスキー製麺所

湯気の立つ大鍋を囲んで、打ちたてうどんを試食する時間。 / Tasting time around a steaming hot pot of freshly made udon. 手打ちうどん作り体験教室 2026年2月 iricosky-udon-tasting-steaming-hot-pot.jpg – イリコスキー製麺所

Udon making has so many moments where “doing it quickly” doesn’t change anything—you need steady pressure.
Stepping on the dough, closing the dough ball, rolling it out with a rolling pin… In those moments our guide always says “Gyuu!”—a Japanese sound that means “squeeze/press firmly.” It seems to be especially fun for guests from overseas.

From mixing flour and water to make a dough, all the way to cutting noodles, everyone stayed focused—and every time the camera came out, we got big, bright smiles. We finished by gathering around a steaming pot and enjoying a fresh bowl together.

イリコスキー製麺所うどん作り体験教室
〒550-0013 大阪市西区新町1-31-3 ダイアパレス四ツ橋204
Iricosky Udon Making Experience Class
Daia-paresu Yotsubashi 204, 1-31-3 Shinmachi, Nishi-ku, Osaka

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください